The reasons for a choice. Palermo is a city rich in monuments and priceless works of art enlivened by lively and iconic working-class neighborhoods that coexist with sumptuous aristocratic palaces. It flaunts evidence of its glorious past wherever you look for its Phoenician, then Roman, then Arab, Norman and Swabian origins, showing itself and blending the Arab-Norman style with Baroque and Liberty in a mix of rare beauty to be observed with surprise and wonder. Its mild climate in all seasons, a sea of breathtaking beauty, an irresistible culinary tradition and the proverbial warm Sicilian hospitality make it a popular tourist destination. The easily accessible location that will host the event is the Urban Ecomuseum Mare Memoria Viva, a cultural center that tells the story of Palermo and its sea through memories and works. PROGRAMMA / PLAN Gioved / Thursday 24 April 17:00 20:00 Registration 21:30 04:00 Milonga Pasional Tdj Stefano Lopes (Palermo) Venerd / Friday 25 April 17:30 21:00 Milonguita de la Tarde Tdj Caterina Inglese (Torino) 22:30 04:00 Milonga de la Noche Brava Tdj Salvo DUrso (Catania) 23:00 00:30 Cuarteto PICHUCO Sabato / Saturday 26 April 17:30 21:00 Milonguita de la Tarde Tdj Yanina Erramouspe (Arg.) 22:30 04:00 Milonga del Sabdo noche Tdj Javier Guiraldi (Arg.) Domenica / Sunday 27 April 17:00 01:00 Milongon di Despedita Tdj Gabriella Gurrera (Catania) Tdj Settimo Y Septimo (Palermo) 24:00 01:00 HYPERION ENSEMBLE en Vivo Cantores: Marisol Martinez (Arg.) Federico Pierro (Arg.) Il programma potr subire piccole variazioni / The program may undergo small variations Free durante le milonghe / Free during milongas: Acqua e frutta di stagione / Water and seasonal fruit Momenti dolci e salati a sorpresa / Sweet and savoury surprise moments COSTI / COST Il FULL PASS events che comprende tutto il programma sopracitato per la durata di 4 giorni ha il costo di 135 a persona. The FULL PASS events which includes the entire program mentioned above for the duration of 4 days costs 135 per person. EXPO Saranno presenti alcuni selezionati espositori / Some selected exhibitors will be present: - Barcelona Tango Showroom - Antonella VesteTango - Fly Dance - Fiori di Tango / ConforTango EXTRAS Sar possibile prenotare escursioni guidate giornaliere / It will be possible to book daily guided excursions - Walking tour per il centro storico di Palermo / Walking tour through the historic center of Palermo - Visita a Monreale e Cefal in Pullman / Visit to Monreale and Cefal by Pullman REGISTRAZIONE Il modulo di registrazione accessibile allindirizzo [hidden] deve essere compilato da ogni partecipante. Se compilato correttamente si ricever una risposta che conferma l'avvenuta registrazione. Successivamente la Segreteria invier una mail con le modalit per effettuare il pagamento. The registration form accessible at [hidden] must be completed by each participant. If completed correctly you will receive a response confirming registration. Subsequently the Secretariat will send an email with the methods for making the payment. La partecipazione deve essere confermata dal versamento del 100% del Full Pack a persona, tramite bonifico entro e non oltre 7 gg dalla data di ricevimento della conferma via e-mail. Participation must be confirmed by the payment of 100% of the Full Pack per person, via bank transfer no later than 7 days from the date of receipt of the confirmation via e-mail. Per la registrazione in coppia bisogner compilare e inviare due moduli, uno ciascuno, inserendo il nome del proprio partner nell'apposita casella. To register as a couple you will need to complete and send two forms, one each, entering your partner's name in the appropriate box. L'iscrizione si intende perfezionata e definitiva ad avvenuto pagamento che deve essere comunicato alla nostra email: [hidden] oppure al n +39 [hidden] tramite whatsapp o sms Registration is considered completed and definitive once payment has been made, which must be communicated to our email: [hidden] or at +39 [hidden] via whatsapp or text message CONDIZIONI DI ANNULLAMENTO / CANCELLATION CONDITIONS Sar possibile annullare la propria partecipazione fino a 45 giorni prima dell'evento (9 marzo 2025) e non oltre. Previa autorizzazione da parte dell'organizzazione verr data la possibilit di recuperare lacconto versato solo se il partecipante procurer la sostituzione con altra persona di pari ruolo. Trascorso il termine del 9 marzo 2025 l'acconto non verr restituito. It will be possible to cancel your participation up to 45 days before the event (9 march 2025) and no later. Subject to authorization from the organization, the possibility of recovering the deposit paid will be given only if the participant arranges for replacement with another person of equal role. After the deadline of 9 march 2025 the deposit will not be refunded. La rinuncia deve essere comunicata mandando una mail allindirizzo: [hidden] Far fede la data della mail. The waiver must be communicated by sending an email to the address: [hidden] The date of the email will prevail. ALLOGGIO / ACCOMODATION Abbiamo previsto una convenzione con l Hotel San Paolo Palace che si trova a pochissimi metri dalla struttura che ospita levento. Occorrer chiamare o inviare e-mail facendo riferimento alla convenzione Tango (+ 39 [hidden] - email: [hidden]) We have an agreement with the Hotel San Paolo Palace which is located just a few meters from the structure hosting the event. It will be necessary to call or send an email referring to the Tango agreement (+ 39 [hidden] - email: [hidden]) Le foto dell'evento saranno a cura di Marco Azzato INFO Ogni altra informazione potr essere richiesta attraverso e-mail: [hidden] whatsapp o sms: +39 [hidden] (Maurizio) or +39 [hidden] (Settimo) More Info below.